Lenguaje Inclusivo: Proponen cambiar “Feliz Navidad” por “Felices Fiestas”

Adiós al “Feliz Navidad” y bienvenido el “Felices Fiestas”, es lo que proponen como lenguaje inclusivo en la Unión Europea.
Lenguaje Inclusivo: Proponen cambiar "Feliz Navidad" por "Felices Fiestas" Lenguaje Inclusivo: Proponen cambiar "Feliz Navidad" por "Felices Fiestas" Lenguaje Inclusivo: Proponen cambiar "Feliz Navidad" por "Felices Fiestas"

Adiós al “Feliz Navidad” y bienvenido el “Felices Fiestas”, es lo que proponen como lenguaje inclusivo en la Unión Europea, ademas de eliminar nombres como Jesús, María y Jose.

Si, esta es la polémica propuesta de las autoridades de la Unión Europea respecto al lenguaje inclusivo. Un documento interno de la Comisión de Igualdad recomienda que la palabra “Navidad” ya no sea utilizada, debido a que; desde su perspectiva, el término es discriminatorio con otras religiones que no sean la cristiana.

Por si esto no fuera suficiente, dentro de lo que sería la nueva guía de lenguaje interno; la Comisión también pide que se eliminen nombres como Jesús, María y José.

En un nuevo esfuerzo por promover el lenguaje inclusivo, recomen a sus miembros que ya no se use a nivel interno la frase, “Feliz Navidad”. En su lugar, lo correcto sería decir “Felices Fiestas” o “Felices Vacaciones” para evitar una connotación religiosa que sea discriminatoria.

Adiós al “Feliz Navidad” y bienvenido el “Felices Fiestas”, es lo que proponen como lenguaje inclusivo en la Unión Europea, ademas de eliminar nombres como Jesús, María y Jose.

La palabra Navidad está ligada con el cristianismo, por lo que la Unión Europea considera que al usarla se está discriminando al resto de religiones.

No obstante el documento fue más allá al pedir que, al menos en temas de comunicación interna, se dejen de usar los nombres de Jesús, María y José, ya que; al igual que el término Navidad, estas palabras siempre son relacionadas con el cristianismo y podría ofender a otras religiones.

Tras la ola de críticas que generó la propuesta, las autoridades de la Unión Europea tuvieron que salir a aclarar el asunto:

“Mi iniciativa para la comunicación interna de la Comisión tenía como objetivo reflejar la diversidad de la cultura europea y mostrar una naturaleza de inclusión hacia todas las ideologías y creencias de los ciudadanos en Europa”. No obstante, la versión publicada sobre la guía no cumplió ese propósito. No es un documento maduro y no cumple con los estándares de la Comisión. La guía necesita más trabajo y, por el momento, será retirada”; fue el mensaje de Helena Dalli, integrante de la Comisión de Igualdad Europea y autora de la propuesta.

Reacciona la iglesia

Este lunes, el papa Francisco ya dio su postura sobre este esfuerzo por eliminar cualquier referencia a la palabra “Navidad” al interior de la Unión Europea.

El pontífice, como el máximo representante del cristianismo a nivel mundial, no ocultó su indignación ante la propuesta.

“Es un anacronismo. En la historia ha habido tantas dictaduras que han intentando hacer esto, como el nazismo o el comunismo. Esto es una moda, es un laicismo aguado, pero, no ha funcionado. Las autoridades tienen que volver a los ideales que fundaron la Unión Europea. No pueden intentar abrir colonizaciones ideológicas, porque esto podría dividir seriamente a los países miembros. No creo que ésa sea la intención del documento, pero, hay que ser muy cuidadosos con estos temas”, fueron las duras palabras del papa Francisco en conferencia de prensa.

Adiós al “Feliz Navidad” y bienvenido el “Felices Fiestas”, es lo que proponen como lenguaje inclusivo en la Unión Europea, ademas de eliminar nombres como Jesús, María y Jose.

Síguenos en TWITTER, INSTAGRAM y Google News