La Reforma al Artículo 8 se publicó este lunes por lo que es de manera obligatoria esta situación en cualquier película de cualquier cine

El pasado martes 16 de febrero se dio a conocer que la Cámara de Diputados aprobó que todas las películas que se exhiban en los cines, sin importar si es en español u otro idioma, lleven subtítulos sin excepción.

Esto se anunció mediante un dictamen emitido por la Comisión de Cultura y Cinematografía que tiene cómo prioridad ayudar a las personas que tienen debilidad auditiva y por ende, no pueden disfrutar bien de la película.

Con esto, se reforma al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, la cual fue avalada con 443 votos a favor y de ahí se pasó al Poder Ejecutivo para que se publique en el Diario Oficial de la Federación (DOF), para su entrada en vigor.

Se publica en el DOF

Este lunes se publicó en el Diario Oficial de la Federación la norma aprobada el pasado 16 de febrero en dónde se apoyará a este tipo de personas que sufren esta debilidad y que ahora van a poder disfrutar de mejor forma cualquier película que quieran ver en el cine en México.

Estos cambios también incluyen por supuesto cualquier película que se emite en idioma español, que aunque sea el que se tiene en México, esto no hará ninguna distinción para que todas las empresas cinematográficas tengan que cumplir con este requisito avalado por el Diario Oficial de la Federación.

“Las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español, en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas en español”, es parte de lo que señala la reforma.

Redacción Heraldo de México

¿Qué opinas?

Síguenos en Facebook